И снова на злобу дня. Логично, впрочем, в жизни далеко не всё. В магазине висит яркая табличка на картошке: "одна картофелина 60 йен, а три картофелины – 180 йен". Нет, я понимаю, что три картофелины – это, видимо, самое большое количество, которое японская домохозяйка обычно покупает домой на семью, но ведь даже никакой скидки за оптовую покупку нет. Для кого это? Для тех, кто не умеет считать? Одна фраза напомнила мне об одном забавном местечке, когда-то существовавшем недалеко от Токио. Это было очень давно, когда я ещё умел решать квадратные уравнения, потому как учился в институте на кафедре квадратных уравнений. Или наоборот, причина и следствие тут путаются...
Но это не важно, а важно то, что в институт к нам приехала на стажировку одна студентка из Турции. Девушка была умная и по специальности тоже турок, то есть архитектор. Ей сразу на месте выдали какой-то учебник, написанный иностранным архитектором, с которым она стала сломя голову бегать по Токио в поиске чудесных зданий, поражающих своим дизайном и сложнейшими техническими решениями. Здания находились в уголках, застроенных по всем сторонам строениями без всяких технических решений и дизайна настолько, что бедной студентке никак не удавалось насладиться архитектурной эстетикой. И тут она прочитала про аквапарк.
Гигантский искусственный океанский берег! Искусственные волны и виндсерфинг! Искусственные влажные джунгли и полноводная тропическая река! Солнечный песчаный берег в гавайском стиле и даже искусственный закат на пляже: ежедневно и при любой погоде! Краткий студенческий совет решил, что такое чудо техники и технологии на благо человека грешно оценивать исключительно с точки зрения архитектурной эстетики, и поэтому мы поехали в выходные туда всей студенческой компанией с плавками и купальниками и целью архитектурного образования.
Аквапарк "Wild Blue Yokohama" (Дико-голубая Йокогама) оказался полностью соответствующим своему названию, то есть находился действительно в Йокогаме. В остальном он мог с тем же успехом называться бассейном "Му-Му" или водноспортивным комплексом "Дед Мазай и зайцы". Внутри огромной бетонной коробки без окон роль влажного леса сыграл креативный холодный душ, завешенный пластиковыми зелёными лентами вроде тех, которыми прокладывают суши. Тропическая речка оказалась широким стеклянным коробом на втором этаже, в котором течение медленно, но верно толкало толпу народа, сдвинуться из которой было невозможно до конца аттракциона (такой же аттракцион, только без воды, я каждый день имею удовольствие проходить, он называется "эскалатор в метро").
Искусственное солнце оказалось яркой лампой. Искусственный песчаный берег оказался крашенным в жёлтый цвет бетоном, а в бассейне действительно можно было заниматься виндсерфингом на искусственных волнах, но только 15 минут по записи каждый час, остальное время в бассейне плескалось только ужасающее количество людей в едкой хлорке. Каждый был буквально в обнимку с соседом, опять как в метро.
Поверьте мне, именно такая плотность людей там и была. Весь комплекс был фактически просто бассейном в супермаркете, вход стоил примерно $ 30, за что выдавали наручник с номерком, как бирку для коровы, который надо было показывать всюду внутри. На выходе наручник снимали и выписывали счёт: катание на трубах-горках с водой не входило в цену входного билета и оплачивалось отдельно за использование ($10 за 5 спусков), отдельная цена была у аренды полотенца, пляжного кресла, доски для сёрфа, входа в джакузи и сауну, а также у услуг многочисленных магазинов, ресторанов и кафе вокруг искусственного пляжа. То есть всё действительно было прямо как на настоящем море, за исключением того, что на море как раз не берут деньги за вход.
Ну что же, мы, конечно, и так догадывались, что Япония не самая аквапарковая страна в мире. На всю Японию есть может парочка всего заведений хоть сколько-нибудь подходящих под название аквапарк, остальные представляют ещё более жалкое зрелище. В этом нет ничего страшного или удивительного. Турки умеют строить аквапарки, но, наоборот несравнимо меньше японцев понимают в горячих источниках, например. В каждой стране отдыхают по-своему, да и соревнования по биатлону между командами Кении и Эфиопии тоже не так интересно смотреть, как могло бы быть. Это всё понятно. И этот уродский дико-голубой аквапарк в Йокогаме ещё через год окончательно разорился и был снесён, а на его месте построены были столь же уродливые, но более полезные, бетонные конодоминиумы.
Как может разориться аквапарк с такой посещаемостью? Очень просто: мы были в нем в выходной и летом. А японцы всё делают одновременно. В обед ровно в 12:00, и не минутой, позже у всех ресторанов стоят огромные хвосты очередей, и предложение не может окупить спрос. В 13:00 все рестораны абсолютно пусты, и официанты деловито рассматривают опавшие листья. А на новогодние праздники весь японский автопром не может удовлетворить внутренний рынок аренды машин. У купального сезона тоже свои чёткие рамки: японец идёт на пляж в первый раз на день океана 16 июля, и не днём раньше, и в последний раз 31-го августа и ни днём позже. Считается, что 16 июля море по расписанию прогревается достаточно для купания, а 1-го сентября приплывают кусачие медузы. Реальная погода в этом году и реальное наличие несчастных медуз тут уже давно роли не играет, это просто национальная особенность. Поэтому и искусственный морской берег в аквапарке, где круглый год 30 градусов тепла, теплая вода и яркий искусственный закат, несмотря на погоду за окном, вынужден был закрываться зимой из-за недостатка посетителей. Так что это тоже понятно.
Но вот что мне не понятно. Когда я писал ответ на комментарий, я ввёл в гугл слова "Wild Blue Yokohama" и с удивлением обнаружил не столько то, что даже википедия через пять лет после закрытия заведения не знает, что оно уже давно снесено, сколько слова, которыми это заведения описывалось. Одно могу сказать только в оправдание - большинство писавших вообще не были в этом месте сами, а просто переписывали друг у друга.
Веб-страница муниципалитета города Йокогама демонстрирует знание ее авторами самых экзотических слов английского языка.
"The ambience of the main beach area, called the Big Bay, is that of a small surfers' paradise island in the South Pacific, where the gentle aquatic undulations periodically make way for some awesome titanic waves crashing into the bay."
"Атмосфера основного пляжа, названного Большой Залив, похожа на маленький райский остров на юге тихого океана, где мягкие волнения моря периодически уступают место титаническим волнам, обрушивающимся на берег".
Правда-правда! Периодичность волн, каждые 15 минут в течение часа, когда из воды выгоняют всех бегемотов.
"This place is even better than a real beach because my wife and I can fully relax knowing our children are safe,"
"Это место даже лучше настоящего пляжа, потому что мы с женой можем полностью расслабиться, зная, что наши дети в безопасности".
Правда-правда! Конечно, ваши дети в данный момент буквально трутся телами о ещё сотни голых детей и взрослых, могущих иметь любые кожные заболевания, но главное было сделано: в бассейн, как обычно в Японии, не пускают людей с татуировками. В Японии считается, что татуировки наносят себе на тело только бандиты-якудза, а их не любят и стараются не пускать в бассейны, бани и отели, когда можно. Хитрые иностранцы с маленькими татуировками иногда всё-таки проходят, заклеив татуировки лейкопластырем. Человек с татуировкой вызывает значительно больше подозрений у сотрудников бассейна, чем человек с кожей обклеенной пластырями как мумия! Подумать только, в море можно оказаться в одной воде с якудза! В бассейне ваши дети от этого абсолютно защищены!
Веб-страница туристической компании STA Travel играет в хорошего астролога ("родившиеся в год свиньи умеренны в еде, но не могут отказать себе, когда действительно вкусно" - каждая фраза состоит из двух половинок, противоречащих друг другу).
"Leisure Japanese-style is an experience in itself."
"Отдых в японском стиле – это наслаждение уже само по себе".
Правда-правда! Правда, тот же аквапарк уже рекламируется для японцев в качестве отдыха в западном стиле и даже называется по-английски без единого иероглифа в названии... Посмотрим-посмотрим. Что же такого "японского" в аквапарке?
"There are numerous regulations (such as covering up tattoos with bandages!) and numerous extra charges, but don't worry, your wrist-tag serves as a record - oh, and don't forget the credit card."
"Не пугайтесь множества правил (таких как скрытие татуировок пластырями!) и множества дополнительных оплат, главное не забыть кредитную карту".
Да… Если бы я только имел шанс рассказать им, когда они еще не закрылись, что скрытие татуировок под бинтами, это не обход правил, а такая милая экзотичная японская национальная традиция. Мы с моими друзьями-якудза на новый год наряжаемся мумиями Татунхамона и идём в баню...
Но лучше всех, конечно, это:
"Wild Blue Yokohama is an indoor beach that is open year round. It is a perfect example of Japan's ability to harness the forces of nature in new and innovative ways."
"Дико-голубая Йокогама – это пляж под крышей открытый круглый год. Это прекрасный пример умения японцев использовать силы природы с помощью новых инновационных методов".
Эй! Ребята! Акулы пера! Вы всё больше напоминаете мне несчастную улыбающуюся пиранью, которую всем очень жалко, потому что ей кто-то там угрожает в экологическом журнале, который мне не забывает присылать одна организация, которой я как-то жертвовал деньги. Я понимаю, что вы живёте в мире, где всё знание о Японии почёрпнуто из Lonely Planet Japan, а слово "японцы" у вас тождественно словам "инновация" и "силы природы", но вы уж, пожалуйста, либо повторяйте свои собственные тавтологии, существующие только в вашей голове, там же, либо хоть немножко уважайте людей, которые могут воспользоваться вашими рекомендациями! А то иногда читаешь тексты и удивляешься как актёрам в кино: неужели на любое, абсолютно любое дело, родившееся в фантазии совершенно больного человека, обязательно находит себе как минимум одного человека готового делать именно это.